5 分钟总结视频5-Minute Summary Video

课堂结尾可以播放,或让参与者扫码带回家复习。Play it at the close of the session, or have participants scan to review at home.

扫码看视频Scan to watch 所有视频 →All videos →

Workshop 06 — Digital Skills for Job Seekers · Facilitator Lesson Plan

For: CSC office staff, case managers, bilingual volunteers You don't need to be an expert in this topic. You need to be a calm bilingual presence who can read the room, follow this script, and route hard questions to the right resource. If you can set up Gmail on your own phone and type a search into Indeed, you can run this workshop.


1 · At-a-Glance

Workshop06 — Digital Skills for Job Seekers / 求职数字技能
Duration30 min core + 10 min Q&A
Audience6–20 LEP Chinese adults, mostly 40+, intermediate ESL; many are WeChat-fluent but have never sent a US email
You'll needLaptop, projector, WiFi, a phone with Gmail + Indeed already installed (you'll demo on it), 1 printed Quick Reference Card (section 12), bilingual sign-in sheet, ~20 copies of the resources handout, ~20 blank index cards or sticky notes for password-writing, pens, water
Slides URLhttps://digital-skills-workshop.pages.dev/
Handout URLhttps://digital-skills-workshop.pages.dev/resources

2 · Learning Objectives

After this workshop, participants will be able to:

  1. Set up a Gmail account on their phone — and explain why a Gmail (not just WeChat) is needed to apply for US jobs.
  2. Choose a strong password and know to write it on paper, not store it in the phone.
  3. Search Indeed using a specific role + city (e.g., "cook · Los Angeles") instead of generic Chinese terms.
  4. Recognize what NOT to put on a US job application — photo, age, marital status, SSN before offer.
  5. Know where to get free help — CSC computer lab, LA Public Library, AJCC.

3 · Pre-Workshop Checklist (15 minutes before start)

Tech

Materials

Room

Yourself


4 · Audience Snapshot (read before walking in)

These are Chinese-speaking adults in SGV — Alhambra, Monterey Park, Rosemead, San Gabriel — most aged 40–65, many arrived in the last 5–15 years. They use WeChat fluently for family, news, payments, and informal job leads in Chinatown 朋友圈. But when they try to apply to a non-Chinese employer (warehouse, hotel housekeeping, chain restaurant, caregiving agency), the application form asks for an email address and they get stuck. They may share a phone with a spouse, may have never typed an English password, and may have heard rumors about "Indeed scams" from WeChat groups. They came today because someone said CSC could help them get unstuck.


5 · Cultural & Bilingual Tips for This Workshop


6 · Slide-by-Slide Script

How to use: One block per slide. Time budgets sum to ~30 min. SAY = your opening, verbatim or close. POINT TO keeps your finger on the visual. ASK turns the slide into a conversation. WATCH FOR lists confusion that shows up here. IF SHORT is your trim card if you're behind pace.


Slide 1 · 求职数字技能 / Digital Skills for Job Seekers · ⏱ 1 min

SAY: "欢迎大家。今天用30分钟,讲三件事:电子邮件、找工作、申请工作。" — "Welcome. In 30 minutes we'll cover three things: email, job search, and applying."

POINT TO: The title "求职数字技能"; the "30 minutes" cue at the bottom-right.

ASK: "你今天来,最想得到什么?" — "What do you most hope to leave with today?" (Take 2–3 quick answers — don't go deep. Common: "我想知道怎么发邮件," "我想找仓库工," "我想用 LinkedIn.")

WATCH FOR: Silence. Normal — wait 5 seconds. If still silence, say: "没关系,我们边讲边问。"

IF SHORT: Skip the ASK. Welcome and advance.


Slide 2 · 三个主题 / Three Topics (Agenda + Vocab Pre-teach) · ⏱ 2 min

SAY: "三个主题:电邮 · 找工作 · 申请。下面这五个英文词,今天会一直用到 — 我先讲一遍,大家不用记,但听到就知道是什么。" — "Three topics: email, job search, applying. Below are five English words we'll keep using today — I'll preview them so you know what they mean when you hear them."

POINT TO: The vocab strip at the bottom — Gmail, Indeed, LinkedIn, App, Apply. Read each one + its Chinese gloss aloud. (Add 浏览器 browser, 标签页 tab, 网址 URL, 下载 download, 附件 attachment verbally if the room looks confident.)

ASK: "哪个词大家最不熟?" — "Which word is least familiar?" Take 1 answer, define it in one sentence.

WATCH FOR: Folks who nod politely but look blank at "LinkedIn." Pause an extra 5 seconds on LinkedIn — explain it as "工作版的朋友圈" (work-version of WeChat Moments). Most "aha" looks happen here.

IF SHORT: Read only Gmail, Indeed, LinkedIn aloud. Skip the ASK.


Slide 3 · 在手机上设置 Gmail / Set Up Gmail on Your Phone · ⏱ 4 min

SAY: "这是今天最重要的一张。每位求职者都需要一个 Gmail — 不是因为 Gmail 比别的好,而是美国雇主认这个,会发邮件给你。" — "This is the most important slide today. Every job seeker needs a Gmail — not because Gmail is better than others, but because US employers use it and will email you."

POINT TO: The 5 numbered steps on the left, then the phone mockup on the right showing "lihong.wang@gmail.com." Then drop down to the red/green password comparison at the bottom.

ASK: "如果你想知道怎么取名字 — 用真名好不好? 比如你叫王丽红,你的邮箱应该叫什么?" — "If you'd like to figure out a username — should it use your real name? E.g., if you're 王丽红, what should the email be?" (Expected: lihong.wang@gmail.com. Praise the answer.)

Demo moment: On your phone, open Gmail app → tap "Add account" → show the "Create account / For myself" screen. Don't actually create one — just show the screen, then close.

Password card moment (90 sec): Hand out index cards (if not already). Say: "现在,请大家在卡片上写一个强密码 — 至少 8 位,有字母、数字、和符号。不要给我看,写完放进钱包,不要存在手机里。" ("Write a strong password on the card — 8+ chars with letters, numbers, symbols. Don't show me. Put it in your wallet, not your phone.") Walk slowly through the aisle — DO NOT look at cards.

WATCH FOR:

IF SHORT: Skip the password-writing 90 sec — just point to the red/green comparison and move on. Don't skip the Gmail demo.

STRETCH (advanced): "已经有 Gmail 的同学 — 现在请打开手机,加一个签名:写上你的姓名(英文)+ 一句『Thank you for your consideration』。雇主一回邮件就看到。" — "If you already have Gmail: open the app now, add an email signature with your English name + 'Thank you for your consideration.' Employers see it on every reply."

SCAFFOLD (beginner): If a participant has no smartphone or can't type English on their phone, hand them a printed Gmail-steps handout (Section 1) and pair them with a neighbor who can type. Don't ask them to write the password on the card alone — say "你说,邻居帮你写。" "Tell your neighbor, they'll write it down for you." Then say "记得带走卡片,不要带走邻居的手机号写在上面" — keep the joke light.


Slide 4 · 用 Indeed 在手机上找工 / Use Indeed on Your Phone · ⏱ 3 min

SAY: "Indeed 是美国最大的求职网站。下载是免费的。注册有一个小窍门 — 点 'Sign up with Google',直接用刚才的 Gmail,一秒注册。" — "Indeed is the biggest US job site. Free to download. Quick tip — tap 'Sign up with Google' and use the Gmail you just made. One-second signup."

POINT TO: Step 2 ("Sign up with Google") — this is the bridge from Slide 3 to Slide 4. Make the connection explicit: "刚才的 Gmail,在这里用上了。"

ASK: "如果你住在 Monterey Park,要找餐厅工作 — 你在 'Where' 那一栏写什么?" — "If you live in Monterey Park and want restaurant work, what do you put in 'Where'?" (Expected: "Monterey Park, CA" or "Los Angeles, CA." Both work. Specific city = fewer but more relevant results.)

WATCH FOR:

IF SHORT: Skip the ASK. Just walk through steps 1, 3, 4.

STRETCH (advanced): "已经会用 Indeed 的 — 现在设置一个 Job Alert:右上角 → Job Alerts → 输入 role + city → 每天早上 Indeed 会自动发新职位给你。" — "If you already use Indeed: set up a Job Alert now. Top-right → Job Alerts → role + city → Indeed emails you new postings every morning."

SCAFFOLD (beginner): Don't ask the city question to the room — instead point at the screen and say "我念,大家跟着我念:Monterey Park, comma, C, A." ("I'll say it, repeat after me.") If a participant has no smartphone, hand them the handout Section 2 (Chinese-to-English search terms) and circle ONE role they could search at the CSC computer lab next week.


Slide 5 · 在 Indeed 上找工作 / Find a Job on Indeed (Activity) · ⏱ 3 min

SAY: "练一练。王太太想找餐厅工作 — 三个搜索词,哪个最好?" — "Practice. Mrs. Wang wants restaurant work — which search term is best?"

POINT TO: The three options A / B / C. Read each one aloud.

ASK: "举手投票 — A、B、还是 C?" — "Vote by hand — A, B, or C?" Count hands for each. Don't reveal yet.

Then: Click "揭晓答案 · Reveal Answer." The answer is C — specific role + city.

SAY (after reveal): "为什么? A 是中文 — Indeed 几乎全英文。B 太广 — '工作' 会出来几万个结果。C 具体 + 城市 = 最相关。" — "Why? A is Chinese — Indeed is almost all English. B is too broad. C is specific + city = most relevant."

WATCH FOR: Surprise that Indeed doesn't really work in Chinese. Validate: "对,这就是为什么我们今天讲英文搜索词。"

IF SHORT: Skip the vote. Just read A/B/C and reveal C.


Slide 6 · LinkedIn 基础 / LinkedIn Basics · ⏱ 3 min

SAY: "LinkedIn 是『工作版的微信朋友圈』。雇主在面试你之前 — 80% 会先搜你的 LinkedIn。" — "LinkedIn is 'work-version WeChat Moments.' Before they interview you, 80% of employers check your LinkedIn first."

POINT TO: The huge 80% number. Pause 3 seconds on it. Then the 4 icon-cards (photo, work history, Jobs tab, connections).

ASK: "有没有人已经有 LinkedIn 账号?" — "Has anyone already set up LinkedIn?" (If hands go up — ask one person to share if it helped. If no hands — that's the workshop's point.) Do NOT ask "who doesn't have one?" — face-saving.

WATCH FOR: "But I'm just looking for restaurant work — do I need LinkedIn?" Honest answer: "餐厅工不一定需要,但 99 Ranch、连锁店、华埠的大公司都开始用 LinkedIn 找人。10分钟就能建一个,留着备用。" ("Restaurants don't always require it, but 99 Ranch, chain stores, and bigger Chinatown employers are starting to. 10 min to set up, then leave it.")

IF SHORT: Just point to the 80% stat + photo card. Skip the other three icons.

STRETCH (advanced): "已经有 LinkedIn 的同学 — 看一下你的 Headline。它不是你的职位 — 是雇主搜你时最先看到的一句话。试着写:『[职业] · [城市] · open to work』,例如 'Caregiver · San Gabriel Valley · open to work.'" — "If you have LinkedIn: check your Headline. It's not your job title — it's the first line employers see. Try '[role] · [city] · open to work,' e.g., 'Caregiver · San Gabriel Valley · open to work.'"

SCAFFOLD (beginner): If most of the room has no LinkedIn, skip the 4 icon-cards and stay on the 80% stat. Say "今天不要紧 — 知道有这个东西就够了。回家 10 分钟可以建一个,资料 Section 3 有步骤。" ("Today doesn't matter — just knowing it exists is enough. You can set one up in 10 min at home, steps are in handout Section 3.") No smartphone? Point to the handout, no further pressure.


Slide 7 · 填写在线申请表 / Filling Out Online Applications · ⏱ 3 min

SAY: "大部分申请表都问这四类:个人信息、工作经验、教育、推荐人。提前把答案写好 — 申请的时候复制粘贴就行。" — "Most applications ask four sections: personal info, work history, education, references. Prep the answers ahead — then copy and paste when applying."

POINT TO: The 5 numbered items. Linger on #4 (References) — say "推荐人要提前问过他们 — 不要没告诉就写人家电话。"

ASK: "如果你只有一份工作经验,够不够?" — "If you only have one job, is that enough?" (Yes — one real job is fine. Quality over quantity.)

WATCH FOR: Anxiety about SSN. Don't go deep here — Slide 9 handles it.

IF SHORT: Skip the ASK. Read steps 1, 2, 4 aloud only.


Slide 8 · 对还是错? / True or False? (Quiz) · ⏱ 4 min (2 questions × 2 min each)

SAY: "两道题。举手投票:对 TRUE 还是错 FALSE。" — "Two questions. Raise your hand — TRUE or FALSE."

Q1 — SAY: "第一题:一个叫 cutebaby2020@gmail.com 的邮箱,申请工作没问题。对还是错?" — "Q1: An email like cutebaby2020@gmail.com is fine for job applications. True or false?" Count hands. Click reveal.

Answer: FALSE. Use real name email. THIS IS THE CULTURAL CALLOUT — read it slowly: "微信里用昵称没关系。但求职邮箱 — 要用真名。雇主看到 'cutebaby2020' 会直接淘汰。" ("WeChat nicknames are fine. But job-application email — use your real name. Employers will screen out cutebaby2020 immediately.")

Q2 — SAY: "第二题:在线申请表里要写自己的年龄和婚姻状况。对还是错?" — "Q2: You should fill in age and marital status on online applications. True or false?" Count hands. Click reveal.

Answer: FALSE. "美国法律保护求职者 — 雇主在录用前不能要求年龄、婚姻状况、宗教、家庭信息。空着或填 N/A。" ("US law protects you — employers can't legally require age, marital status, religion, or family info before hiring. Leave blank or write N/A.")

WATCH FOR: Disbelief — "在中国都要写的!" ("In China these are required!") Acknowledge: "对,中国习惯不一样。在美国 — 不要写。" Don't moralize the comparison.

IF SHORT: Do Q1 only (the WeChat→Gmail one). Skip Q2 and mention it briefly: "申请表也不用写年龄和婚姻 — 详情看资料。"

STRETCH (advanced): After Q1: "如果有一位朋友的邮箱是 'happyfamily1988@gmail.com' — 你建议他怎么改?" — "If a friend's email is 'happyfamily1988@gmail.com,' what would you suggest he change it to?" Take one answer; reinforce real-name format (firstname.lastname).

SCAFFOLD (beginner): Don't make participants vote out loud — say "心里想 TRUE 还是 FALSE,不用举手。" ("Decide TRUE or FALSE in your head, no need to raise your hand.") Then reveal the answer and read the bilingual explanation slowly. Repeat the WeChat→Gmail callout twice: once in Chinese, once with the English email word emphasized. This is the cultural-load line — slow is correct.


Slide 9 · 申请表上不要写什么 / What NOT to Put · ⏱ 2 min

SAY: "这张总结上一题。左边绿色 ✓ — 该写。右边红色 ✗ — 不要写。最后一条最重要:SSN 收到录用通知 (offer) 后再写,提前给容易被盗用。" — "This summarizes the last question. Green ✓ on the left — include. Red ✗ on the right — don't include. Most important: SSN only after you get a job offer — sharing early risks identity theft."

POINT TO: The right column, then specifically the SSN line.

ASK: "如果雇主在面试前问你年龄,怎么回答?" — "If an employer asks your age before the interview, what do you say?" (Suggested: "I'd prefer to discuss this after we meet." Or simply not answer.)

WATCH FOR: Identity-theft worry. Route immediately: "如果觉得身份被盗用 — 去 IdentityTheft.gov 或来 CSC 找我们,我们帮你联系。" Do NOT give legal advice.

IF SHORT: Read the right column only. Skip the ASK.

STRETCH (advanced): "如果雇主面试时坚持问你的年龄、婚姻、宗教 — 这是一个红旗。可以礼貌地说 'I'd rather focus on the role itself' 然后回到工作话题。面试后告诉我们,我们会记下来。" — "If an interviewer keeps pressing on age, marital status, or religion, that's a red flag. Politely say 'I'd rather focus on the role itself' and steer back to the job. Tell us after — we'll note it." (No legal advice — just naming the red flag and routing.)

SCAFFOLD (beginner): Skip the ASK entirely. Read only the bolded SSN line twice — first in Chinese, then in English. Then say "记得这一条就够了:SSN 收到 offer 后才写。" ("Just remember this one: SSN only after offer.") The other ✗ items can wait for the handout.


Slide 10 · 用 Google Translate 申请工作 / Use Google Translate to Apply · ⏱ 2 min

SAY: "Google Translate 不能代替学英文 — 但能让你不被吓退。三个常用功能:📷 相机拍英文、⌨️ 文字翻译、🎤 对话模式。" — "Google Translate doesn't replace learning English — but it removes the fear barrier. Three common features: 📷 camera, ⌨️ text, 🎤 conversation mode."

POINT TO: The 📷 camera card — most useful for paper applications and PDF forms.

ASK: "用过的请举手。" — "Raise your hand if you've used it." (Most will.) Then: "用过相机功能的?" (Fewer hands — this is what to teach.)

WATCH FOR: "我把整段中文复制粘贴翻译成英文,可以吗?" Honest answer: "可以翻译,但不要原样粘贴 — 雇主能看出来。先翻译,再让朋友或 CSC 看一下,然后再交。"

IF SHORT: Point to 📷 camera only. Skip the rest.


Slide 11 · 我们可以帮你 / How We Can Help You · ⏱ 2 min

SAY: "今天讲完了。下面这些服务,全部免费、双语,不需要看身份。" — "We're done with the lessons. All these services are free, bilingual, no immigration status check."

POINT TO: The 5 service cards. Then the CSC phone — 213-808-1758 — and address — 767 N Hill St, Los Angeles CA 90012.

ASK: "下周想约一对一时间的,请来找我登记。" — "If you want a 1-on-1 next week, see me to sign up." (Statement, not question — invites action.)

WATCH FOR: Folks who look ready to leave. Stay 30 extra seconds on the phone number; they'll write it down.

IF SHORT: Just point to the phone, address, and ESL class card. 30 seconds.


Slide 12 · 更多资源 / More Resources · ⏱ 1 min

SAY: "扫这个二维码,可以看完整的资源 — Gmail 步骤、Indeed 搜索词、LinkedIn 检查表、申请表小贴士。也可以拿一张纸质资料带走。" — "Scan this QR for the full resource page — Gmail steps, Indeed search terms, LinkedIn checklist, application tips. Or take a printed handout."

POINT TO: The QR code; then the printed handout in your hand.

ASK: "下一步,你想做什么?一件事就好。" — "What's your one next step?" (Take 2–3 quick answers; common: "回家就建 Gmail," "下周来用电脑室," "我想约一对一.")

WATCH FOR: People who linger after — they have a private question (often about scam emails or shared phones). Stay 5 extra minutes.


7 · Interactive Moments

SlideTypeTimePromptNotes
1Hook question1 min"你今天最想得到什么?"Anchors them; take 2–3 answers, don't go deep
2Vocab check30 sec"哪个词最不熟?"Define one term aloud
3Password writing90 sec"在卡片上写一个强密码,放进钱包"Walk slowly; DO NOT look at cards
4City prompt30 sec"住 Monterey Park,'Where' 写什么?"Both "Monterey Park, CA" and "Los Angeles, CA" are correct
5Vote + reveal2 min"A、B、还是 C?"Answer = C (specific role + city)
6Show of hands30 sec"谁已经有 LinkedIn?"Never ask "who doesn't"
8True/False vote × 24 minQ1: cutebaby2020 email · Q2: age/marital on formBoth FALSE; Q1 is the cultural callout
9Scripted reply30 sec"面试前问年龄,怎么答?""I'd prefer to discuss after we meet."
10Show of hands30 sec"用过 Google Translate 的?"Then narrow to camera mode
12Next-step share1 min"你的下一步是什么?"2–3 voices; ends on action

8 · Common Participant Questions (Q&A Anchor)

Rule: No legal, tax, immigration, or medical advice. Always route to a named resource.

Q1: 我没有手机怎么办? / What if I don't have a smartphone?

You say: "可以来 CSC 用免费电脑,或去附近的 LA 公共图书馆 — 也是免费的。还有加州 LifeLine 项目,低收入家庭可以申请便宜手机。" — "Come use CSC's free computer lab, or any LA Public Library. California LifeLine offers discounted phone service for low-income families — number's on the handout." Route to: CSC computer lab (213-808-1758) · LAPL (lapl.org) · California LifeLine (1-877-858-7463)

Q2: 我和家人共用一个手机,Gmail 怎么办? / Our family shares a phone — how does Gmail work?

You say: "Gmail 可以在一个手机上加好几个账号 — 每个家庭成员一个,不会混。但密码要分开保管,每人写在自己的卡片上。" — "You can have multiple Gmail accounts on one phone — one per family member, they don't mix. Just keep passwords separate, each person writes on their own card." Route to: CSC 1-on-1 phone help.

Q3: 我收到一个邮件说我中奖了,要我提供 SSN — 是真的吗? / I got an email saying I won a prize and they want my SSN — is it real?

You say: "这是诈骗 — 真的奖金不需要 SSN,真的雇主在录用前也不要 SSN。直接删除。如果担心身份被盗,去 IdentityTheft.gov 报告。" — "That's a scam — real prizes don't need your SSN, real employers don't need it before offer. Delete it. If you're worried about identity theft, report at IdentityTheft.gov." Route to: IdentityTheft.gov · CSC for follow-up help.

Q4: 微信群里有人说可以教我赚钱 — 让我先付 $200 培训费,可以吗? / Someone on WeChat said they'd teach me a job, but I have to pay $200 for training first — is that okay?

You say: "这是常见的诈骗。真正的雇主不会让你付钱才给你工作。 任何让你先付钱、买培训包、买设备的『工作机会』 — 都要小心。来 CSC 我们可以一起看一下那个机会是真是假。" — "That's a common scam. Real employers do not ask you to pay to get a job. Any 'opportunity' that asks for money up front, training kits, or equipment — be careful. Come to CSC and we can look at it together." Route to: CSC employment services · FTC (reportfraud.ftc.gov).

Q5: 我申请了几十个工作没回音,怎么办? / I've applied to dozens of jobs with no response — what do I do?

You say: "这很正常 — 在美国一般要申请 20-30 个才有一个面试。可以来 CSC 一对一,我们看看你的简历和申请,帮你调整。" — "That's normal — in the US it often takes 20–30 applications per interview. Come in for 1-on-1; we'll review your resume and applications and adjust." Route to: CSC resume help · AJCC East SGV (626-934-5700).

Q6: 我的英文不好,Indeed 怎么用? / My English is weak — how do I use Indeed?

You say: "Indeed 网站可以设置中文界面 — 设置 → 语言 → 中文。但搜索词还是要用英文 — 资料上有 8 个常用工作的英文搜索词,带走对照用。" — "Indeed has a Chinese UI — Settings → Language → Chinese. But search keywords stay English — the handout has 8 common job English search terms, take it with you." Route to: Handout Section 2 · CSC computer lab for in-person help.

Q7: LinkedIn 上有人加我,我要接受吗? / Someone on LinkedIn wants to connect — should I accept?

You say: "如果你认识他们 — 同事、同学、朋友 — 接受。如果是陌生人,看看他们的资料 — 头像清楚、有工作经历、双方有共同联系人,可以接受。如果资料空空、要你付钱、要私人信息 — 拒绝。" — "If you know them — coworker, classmate, friend — accept. Strangers: check their profile. Clear photo, work history, mutual connections = okay. Empty profile, asking for money or personal info = no." Route to: CSC 1-on-1 if unsure.

Q8: 我可以打印简历带去面试吗? / Can I print my resume to bring to the interview?

You say: "可以,而且建议带 2-3 份。CSC 和 LA 公共图书馆都可以免费打印几张。" — "Yes, and bring 2–3 copies. CSC and LA Public Library both offer a few free prints." Route to: CSC computer lab (printing).

Q9: 我没有 SSN,只有 ITIN — 申请工作可以吗? / I don't have an SSN, only an ITIN — can I still apply for jobs?

You say: "ITIN 不是工作许可 — 是报税用的。能不能在美国合法工作,要看您的身份(EAD、绿卡、公民等)。雇主在录用前不应该问 SSN,但录用后才可能要求合法工作证明。这部分我们不能给法律建议 — 来 CSC 一对一,或者打 AJCC,他们会帮您看清楚。" — "An ITIN is not a work permit — it's for taxes only. Whether you can legally work in the US depends on your status (EAD, green card, citizen, etc.). Employers shouldn't ask for SSN before offer, but after offer they may require proof of work authorization. We can't give legal advice — come to CSC 1-on-1, or call AJCC, they'll walk you through." Route to: CSC 1-on-1 (213-808-1758) · AJCC East SGV (626-934-5700) · VITA sites (for ITIN tax filing, not job advice).

Q10: 华埠 / Monterey Park / Alhambra 的华人雇主也用 Indeed 和 LinkedIn 吗? / Do Chinese employers in Chinatown / Monterey Park / Alhambra use Indeed and LinkedIn too?

You say: "越来越多了。99 Ranch、SGV 的连锁餐厅、华埠的大型旅行社、Monterey Park 的医疗诊所 — 都开始用 Indeed 招人。LinkedIn 也用,特别是要找会说英文的员工的时候。WeChat 群里的工作机会也可以,但建议同一个职位,两边都申请。" — "More and more. 99 Ranch, SGV chain restaurants, Chinatown travel agencies, Monterey Park medical clinics — all post on Indeed now. LinkedIn too, especially when hiring English-speaking staff. WeChat-group leads are fine; we just suggest applying both places for the same role." Route to: CSC employment services for SGV-specific employer lists.


9 · Recovery Plans

If the internet fails:

If only 3 people show up:

If 25+ people show up:

If the group is silent:

If one participant dominates:

If you're running long (>5 min over at the halfway mark):

If a participant gets stuck setting up Gmail mid-workshop:

If you finish early (5 / 10 / 15 min spare):

Don't default to "any questions?" — silence will eat the time, and in a digital-skills room a stray "怎么删手机里的病毒?" can swallow 10 minutes. Run one of these activities matched to your spare-time budget.

If a question goes runaway long:

If you get a question outside your scope (legal, tax, immigration, identity-theft case):


10 · Closing & Next Steps (last 5 minutes)

SAY (verbatim): "今天就到这里。三件事请记得:1) 每位求职者都需要一个 Gmail — 用真名。 2) Indeed 搜:具体职位 + 城市。 3) 申请表不要写年龄、婚姻、SSN(收到 offer 之前)。 下一步:1) 拿走资料 2) 扫二维码看在线资源 3) 想约一对一时间的,跟我说一下。"

Translation: "That's all. Three things to remember: 1) Every job seeker needs a Gmail — with your real name. 2) Indeed search: specific role + city. 3) Don't list age, marital status, or SSN before offer on applications. Next steps: 1) take the handout 2) scan the QR for online resources 3) if you want a 1-on-1, see me after."

Hand out: Resources handout. Point to the QR code. Show where the CSC phone (213-808-1758) is.

Send them to:


11 · Post-Workshop Tasks (within 24 hours)


12 · Quick Reference Card (print this page)

One sheet. Clipboard. Lectern. Glance during the workshop.

Workshop 06 — Digital Skills · 30 min

Agenda strip:

  1. (slides 1–2) Welcome + agenda + vocab pre-teach — 3 min
  2. (slides 3–4) Gmail setup + Indeed search — 7 min
  3. (slide 5) Indeed activity — 3 min
  4. (slides 6–7) LinkedIn + online applications — 6 min
  5. (slide 8) True/false quiz — 4 min
  6. (slides 9–10) What NOT to include + Google Translate — 4 min
  7. (slides 11–12) CSC services + QR + close — 3 min

If running long: cut the slides flagged in §9 first (Slide 5 vote → 30-sec read-and-reveal; Slide 8 Q2 drop; Slide 10 compress to "details in handout"); convert pair-shares to "think 30 sec + raise hand."

If you finish early:

Top 5 questions you'll get:

  1. 没有手机怎么办? → CSC computer lab / LAPL / California LifeLine
  2. 共用一个手机,Gmail 怎么办? → Multiple Gmail accounts allowed
  3. 微信群里的工作要先付 $200 — 真的吗? → Scam. Real employers never ask payment.
  4. 申请几十个没回音 → Normal; 1-on-1 review at CSC
  5. 不会英文,Indeed 怎么用? → Settings → Chinese UI; search terms stay English

Emergency phrases:

Three numbers/facts to know cold:

One sentence you'll repeat all workshop:

If something breaks:


13 · 60-Minute Variant (when you have a full hour)

Use this when: Your slot is 60 minutes instead of 30+10, OR you finish the core 30-min teach with significant time remaining, OR the room asks for hands-on practice — which they almost always do for digital skills. The variant ADDS 30 min of applied phone-in-hand work after the 30-min core. Don't re-teach. The 30-min deck is calibrated; extra time goes to PRACTICE, especially the Indeed search lab where participants stop guessing and start tapping.

Bilingual volunteer pairs are gold here — if you have one extra bilingual person, pair them with the lowest-literacy participant from minute one.

Finish-Early Extension (10 min — drop in mid-workshop or at close)

Live phone-buddy clinic — Gmail / Indeed. This is the activity that closes the loop between "I learned about Gmail" and "I have a Gmail." Drop in after Slide 4 if you finish early, or use it at the close while the room is still warm.

60-Minute Variant — Applied Block (30 min, added after Slide 10)

A hands-on Indeed search lab. Participants stop being told about Indeed and start using it on their own phone, in three escalating sub-blocks: search → screenshot → shadow. The facilitator circulates the whole time — for spelling, keyword fixes, password-card check-ins, and shared-phone untangling. Bilingual volunteer pairs are ideal here — if you have an extra bilingual case manager, they cover one half of the room while you cover the other.

Time: 30 min (35 if you include the 5-min wrap below)

Materials added:

Sub-block 1 — Live Indeed Search · ⏱ 10 min

Sub-block 2 — Screenshot One Real Posting · ⏱ 10 min

Sub-block 3 — Neighbor 'Easy Apply' Shadow · ⏱ 10 min

Close (5 min, optional — if you have 65 min total): Round-robin one-line share. Each participant says ONE sentence: "下周我会 ___" / "Next week I will ___." Examples to model: "下周我会回家自己再搜一次。" / "下周我会用 Google Translate 看一个 PDF 申请表。" / "下周我会来 CSC 用电脑室。" Write each one on the whiteboard. Photograph at the end — your follow-up call list.

When to use what — quick rules

Spare timeUse
0–5 minRound-the-room one-word check (§9 "If you finish early")
5–10 min§13 Finish-Early Extension (live phone-buddy Gmail / Indeed clinic)
10–20 min§13 Sub-block 1 — Live Indeed Search
20–30 min§13 Sub-blocks 1–2 (search + screenshot); or Sub-blocks 1 + 3 if room is intermediate
30+ minFull 60-Min Variant (all 3 sub-blocks); add the 5-min round-robin close

Differentiation in the variant

Routing & boundary

Same rules as the 30-min core: no legal, tax, immigration, or medical advice. The variant is hands-on — search, screenshot, shadow — never decision-making for an individual case.


14 · Flashcards & Activities · 随身卡片与活动

There is a 6-card take-home deck for this workshop — vocabulary, a dialogue, a fact sheet, tips, useful info, and a diagram. 这个工作坊有一套 6 张随身卡片:关键词、对话、数据、小贴士、有用信息、图示。

Print 打印: 打开卡片 Open the deck · 直接打印 Print now. Prints 2 cards per landscape sheet (3 sheets per deck). Print one deck per participant, plus 1–2 spare decks for games; cut along the dashed lines. 每人一套,另备 1–2 套做游戏用。

Hand them out at the close (§10) — the deck is the take-home companion to the written action plan. 在结尾(第 10 节)发给大家,和写下的行动计划一起带回家。

Best-fit activities for THIS workshop (full menu of 8 at the flashcards page) · 这个工作坊最适合的两个活动(完整 8 个活动见卡片页):

  1. 配对 · Match-Up (关键词卡 vocab · 2 分钟) — 两人一组,一人读英文词、一人说中文意思,翻面对答案。 Partners quiz each other on the terms, then flip to check.
  2. 看图说话 · Explain the Picture (图示卡 visual · 2 分钟) — 一人用自己的话(中文也行)解释那张图,另一人补充一点。 One partner explains the diagram in their own words; the other adds one thing.

Always close with · 收尾必做 — 带走一张 Keep One Card (whole deck 整套 · 2 min): each participant picks the ONE card most useful to them right now and tells a neighbor why. 每人选一张对自己最有用的卡,告诉旁边的人为什么 — 给他们一个具体的、带得走的东西。